Архив рубрики: Культура

Про социальные сети и телефон

Вчера удалил два черновика записей, в одной записи были «этюды» про современное использование телефона, в другой про социальные сети.

Наткнулся на книгу Славы Баранского.

Сомнение, Бестселлер

 

Прочитал пока только две первых, самых коротких главы. Не могу им возразить,  пожалуй, и дополнять не стоит. Просто рекомендую.

p.s> Совсем не реклама, искренняя рекомендация к прочтению. Для тех кто не знает, просто дополню что Слава Баранский это, к примеру, проект Буферная бухта.

 

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Планета обезьян

Не «Планета обезьян: Революция», а «Рассвет планеты обезьян».

Революции никакой в сюжете фильма нет.

В прочем, аллегории, добавляемые русскоязычным переводом названия очевидны и понятны.

 

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Усадьбы Санкт-Петербурга, Ораниенбаум, Сенсейшен, Клаустрофобия, Бал-Вампиров

В начале июня побывал в Санкт-Петербурге.

Друзья показали несколько интересных мест, в которых я раньше не был. Во-первых, это была усадьба Санс-Эннуй. Насколько я понимаю, история возникновения весьма длинная. Последнее, что было в этом здании — госпиталь, но окружение от этого не стало менее красивым.

Отдельно нужно заметить чудеснейшую вещь — смотровая площадка со скамеечкой огороженная перилами.

Читать далее

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

— Чеширский Кот утверждает, будто все здесь не в своем уме, — сказала Алиса. — Так ли это?
— Разумеется, нет, — успокоила её Герцогиня. — Ведь если бы все здесь были не в своем уме, то и Чеширский Кот был бы не в своем уме, и на его слова нельзя было бы положиться.
Замечание Герцогини показалось Алисе вполне разумным.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Питер Уоттс — Ложная слепота

Читая сборник цитат (уже не помню на какую тему), наткнулся на следующее утверждение:

Наши органы чувств выдают столь фрагментарные и несовершенные данные, что мозг вынужден интерпретировать их на основе оценок вероятности, вместо того чтобы воспринимать напрямую. Он не столько «видит» мир, сколько гадает о нем.

Сама по себе мысль для меня не явилась открытием, но породила желание прочитать произведение целиком…

Читать далее

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Ку! Идеализированный образ и воспитание

В декабре прошлого года обнаружил что распродажи «старых» выпусков журналов весьма полезны. Гоняться за новинками мне не интересно , да и не стремлюсь я как можно быстрее заполучить какой-нибудь глянцевый номерок и посмотреть картинки, но в принципе иногда почитать что-нибудь хочется.
Открыл для себя пару новых названий, которые пожалуй просто так бы брать не стал: Психология и Мир Фантастики.

Читать далее

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Довольно старый «анекдот» на тему правильных ответов. Он же мастер класс по троллингу высшего класса. Не могу не напомнить.

Сэр Эрнест Рутерфорд, президент Королевской Академии и лауреат Нобелевской премии по физике, рассказывал следующую историю, служащую великолепным примером того, что не всегда просто дать единственно правильный ответ на вопрос.

Некоторое время назад коллега обратился ко мне за помощью. Он собирался поставить самую низкую оценку по физике одному из своих студентов, в то время как этот студент утверждал, что заслуживает высшего балла. Оба, преподаватель и студент, согласились положиться на суждение третьего лица, незаинтересованного арбитра; выбор пал на меня. Экзаменационный вопрос гласил: «Объясните, каким образом можно измерить высоту здания с помощью барометра».

Читать далее

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Прощание со Scorpions

Мое знакомство со Scorpions состоялось где-то в 92 году, кажется это была вот эта песня.

Это была магнитная кассета, которую больше всего мне нравилось слушать на автомагнитоле в машине. На кассете была эта песня и еще несколько примерно того-же временного периода их творчества.

Уже потом я услышал хиты в духе Yoy and I, Wind of change и прочее, которые я слушал уже с CD-диска на музыкальном центре, но сначала меня зацепили совсем другие их композиции, которые я почему-то понимал. Не знал текста, не понимал слов, но абсолютно точно понимал состояние, смысл, у меня даже не возникало сомнений. Сейчас понимая текст песен я могу сказать что 90% образов, эмоций возникавших тогда в моей голове и есть смысл этих песен, четырехлетний ребенок тогда понял их возможно даже лучше, чем понял бы их сейчас понимая текст.

Естественно когда я прослушал практически всю их дискографию у меня возникло дикое желание услышать их в живую, но этому желанию суждено было сбыться только в конце 2000 годов, зато аж дважды, первый раз на фестивале монстров рока, а второй раз на прощальном туре.

Но вернемся в 2001 год. Это был концерт Scorpions в Кремле с государственным филармоническим симфоническим оркестром. По моему его показывали поздно ночью, или для меня тогда это была уже поздно ночь, но я точно помню что настраивал VHS магнитофон на запись, чтобы он записал все от начала и до конца и можно было посмотреть все утром.

Содержал он множество разных песен, от баллад до рок’н’рола, но начинался с песни, которую слушатели на концертах узнают по первых же гитарным рифам Рудольфа Шенкера.

В записи получилось примерно так же как на этом видео. Мерцающая полоска, в паре мест в записи исчезало изображение, но тогда меня это нисколько не волновало и я даже подумал что я сделал глупость и записывал на какую-то не особо хорошую кассету, но как я понял потом это было качество эфира, записи выложенные сейчас в сети не многим лучше того, что получилось у меня.

Смотря этот концерт, я понял, что я побываю на этом концерте, когда вырасту. Это было четкое понимание у которого не предполагалось вариантов может быть или каких-то условий.

И когда Scorpions проехались со своим прощальным туром осталась какая-то недосказанность, чего-то не хватало, и я даже не понимал чего, просто казалось что это не конец.

И вот настал этот момент, еще в весной в марте месяце я узнал о концерте Scorpions в Москве с симфоническим оркестром и естественно тут же приобрел билет. Концерт состоялся 23 октября 2013 года в Крокус Сите Холе, это все тот же Scorpions что и был 12 лет назад, все те же привычки, манера поведения и драйв, не смотря на возраст участников.

Например основатель группы, Рудольф Шенкер.

Рудольф Шенкер в Digital October

Или Клаус Майне, Маттис Ябс самому молодому из них сейчас 57, Рудольфу и Клаусу 65, они по прежнему прекрасно выглядят и заводят публику. Это шикарно.

Пожалуй это был самый ожидаемый и самый лучший концерт, из посещенных мной.

А за творчество Scorpions у меня отдельная благодарность, кто его знает каким бы был сейчас я, если бы когда то не случалась такая мелочь, что я просто услышал одну из их песен…

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Анна Каренина по Британски

Посмотрел «Анну Каренину» снятую Джо Райтом. Не буду спойлерить, те кто читал оригинальное произведение Толстого и сами могли (или смогут) все увидеть. Скажу только мое мнение…

Фильм невероятно плоский, с самого начала вычеркнуты те сцены, которыми раскрываются характеры персонажей, на которых строится фундамент всего произведения. Из всего что было у Толстого взята одна драма и расписана на 2 часа киношного сценария.

Кира Найтли может украсить любой фильм, тут спору нет. Да и в принципе к игре актеров тут не может быть вопросов. Отлично сыграли то что от них просили. Но Найтли не Каренина, увольте… Совершенно иной образ Карениной рисуется как раз если прочитать те моменты, которые были совершенно забыты фильмом.

Если почитать информацию о фильме — можно найти такое: «Был момент, когда Джо Райт задумался о том, чтобы актеры говорили с русским акцентом, но передумал, посчитав, что тогда ему будет тяжело оценить их актерскую игру». Превосходно. Складывается впечатление что Райт вообще просто прочитал уже переработанный текст сценария и никогда не читал Толстого, а может быть это действительно невозможно, понять пресловутую Русскую Душу для Англичанина.

Вставленные в произведение песни, в духе «Во поле березка стояла…» мне показались не к месту. Не специалист, но мне кажется такие песни должны были быть в других местах в то время… Если они вообще уже были.

Облонский пустой, невероятно пустой. В книге в с первых же глав он раскрывает образ некоторого типа людей, причем делает это с невероятной точностью, что описание более чем столетней давности можно легко накладывать на наших современников, здесь же это просто пустышка, призванная сохранить сходство с книгой, хоть в какой-то мере.

В целом, сравнивать с книгой не имеет никакого смысла. Рядом с классикой данный фильм даже рядом не стоит, характеры персонажей показаны совершенно иные, да и характеры эти ужаты так, что уже не раскрывают никакой сути, никакого типажа, просто персонажи ради персонажей. Фильм хорош как отдельное произведение, как современная драма и с каким-либо другим названием и альтернативной концовкой мог бы выйти просто замечательным. А как интерпретацию Анны Карениной мой разум отказывается это воспринимать, слишком глумливо для классики, даже для меня.

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.

Виктор Пелевин — Бэтман Аполло

Признаться, я не читал Empire «V». Да и в принципе, из всех романов мною прочитано наверное полтора: «Generation P» и «Чапаев и Пустота».

«Чапаев и Пустота» вышел слишком рано, поэтому для меня было сложно оценить его по достоинству. «Genaration P» уже был ближе, понятнее, и прочитан с интервалом менее 10 лет с момента его публикации. Вероятно, к тому времени и мне стало проще понимать о чем идет речь, поэтому роман понравился, был предельно понятен и в чем-то даже казалось слишком простым. Временами возникали ассоциации с Бегбедером и его «99 Франками». К слову, они вышли в одно и тоже время, возможно поэтому и чувствуются ассоциации.

Дальше романы Виктора Пелевина мне не попадались. Но, однажды я нашел в электронном виде произведение, которое поразило меня своим уровнем передачи ощущений, событий, окружающего пространства. Называется оно «Онтология детства». Где через призму детских воспоминаний выстраивается целая картина мира. Несмотря на то, что лично для меня восприятие описанное в книге, оказалось чуждым, произведение было прочитано в один заход, просто потому что невозможно было остановиться, не поглотив мир описанный в книге полностью.

«В мире нет ничего страшного. Во всяком случае, до тех пор, пока этот мир говорит с тобой; потом, с какого-то непонятного момента, он начинает говорить о тебе.»

В. Пелевин — Онтология Детства

Сейчас я читаю роман «Бэтман Аполло». Пока не дошел еще и до половины книги, но даже начальные главы дают понять насколько глубоки и интересны мысли изложенные здесь.

Ради интереса нашел несколько рецензий на тему романа. Одной из первых мне встретилась рецензия, некоего Юрия Сапрыкина. В который, представленный ранее неизвестный сетует на отсутствие в романе отражения «животрепещущих», тем: Болотной и Pussy Riot. А я скажу «и слава …» что роман поднимает только те темы, которые стоит поднимать, а Пелевин не шлюха-редакция, которой нужны хомячки, одобрение толпы и повод найти в чем-нибудь изъяны  чтобы пропиарить себя… Как бы то ни было, из всего что упомянуто в рецензии этого автора я бы акцентировал внимание только на следующей ремарке: «И если видеть в Пелевине чуткого уловителя настроений коллективного бессознательного — кажется, у нас проблемы.». В остальном рецензия не представляет из себя ничего интересного, как и еще множество подобных, написанных под одну, судя по всему, оппозиционную гребенку, и ставящих своей задачи повышение собственной узнаваемости  или хотя бы посещаемости.

Тут же обратимся к тексту романа, где есть вполне прямолинейный абзац, на мой взгляд вполне достойно отвечающий страждущим темы болотной и pussy riot в романе: «Согнувшийся вихрастый пролетарий выдирал бронзовый булыжник из невидимой мостовой, а вокруг кольцом лежали, стояли, сидели, нависали и даже подползали снизу не меньше двадцати журналистов с разнообразнейшей бронзовой оптикой — часть снимала крупным планом булыжник, часть самого прола, а часть пыталась сделать такой кадр, чтобы попали и булыжник, и вихрастая голова. Было непонятно, куда пролетарий собирается обрушить свой гневный снаряд — куда ни кинь, всюду были одни видеооператоры.» Далее комментарии на тему недостаточной злободневности бессмысленны. — «Трансляция происходящего вовсе  не доказывает, что оно происходит.» — гласила надпись рядом с описанным постаментом.

Впрочем, если посмотреть дальше поверхностно, то все рецензенты плачутся о том что Пелевин не раскрыл тему протестов (я бы сказал раскрыл не так как им нужно), не рассказал о пушистиках, предал интересы Болотной. Совсем наглые идут чуть дальше, начинаю заливать о том что роман слишком статичен и состоит в основном из диалогов, что автор не конструирует своей новой вселенной, а написал сиквел к своей книге 2006 года и прочий невероятный и не совсем внятным бред от «ценителей» подлинного литературного мастерства… В прочем чтобы понимать уровень бреда рекомендую прочитать пару рецензий после прочтения хотя бы половины книги, ссылки на наиболее страждущие прочтения можно найти на википедии. И тут мне захотелось чуть-чуть перефразировать цитату, указанную выше, так как она видится мне: «В мире нет ничего страшного. Во всяком случае, до тех пор, пока этот мир говорит с тобой; потом, с какого-то непонятного момента, он начинает говорить тебе». Осмелюсь предположить, что те, найдут разницу в цитатах и смогут ее осмыслить, смогут оценить этот роман выше, чем те, кто на это не способен.

Ирония Виктора безгранична, примеры этому можно найти в каждой главе, в главном герое, в его судьбе, в его окружении. Ирония по сути создает объем произведения. Но одной иронией наполнить книгу вряд ли возможно. В романе затрагивается очень много вещей связанных с теми или иными представлениями о вере и религии, о ритуалах, о мировосприятии. Встречаются отклики древних мудростей и философских суждений. Насколько я могу судить, в большей степени транспонируются идеи буддизма, но достаточно тактично и прикрыто. Все это очень органично наполняет созданный объем и получается весьма и весьма серьезная книга.

В конечном итоге, каждый абзац текста, каждая глава, содержит в себе множество интересных, многогранных суждений и отсылок, на которые стоило бы обратить внимание в нашей повседневной жизни.

В заключении сегодняшней беседы можно процитировать автора романа: «Понимание происходящего вовсе не означает, что у него есть смысл.». Каждый видит прочитанное по своему, и я не исключение, возможно, автор романа видит это же совершенно иначе. Как бы то ни было, я рекомендую прочитать книгу и сделать собственные выводы

Если Вы нашли ошибку, пожалуйcта выделите ее и нажмите Shift + E или нажмите здесь чтобы информировать меня. Спасибо.